落实“十个一”┃四海一家共明月,我邀外教庆中秋

发表时间:2020-10-02阅读次数:1286


中秋佳节,是中国的传统节日,是与家人团圆的日子。在这样一个美好的日子里,有很多身在异国他乡的人们无法回家与家人团聚。本周班会,我们有幸邀请了中加班在校的外教共同欢庆中秋,使老师们虽身在家乡千里之外,依然不乏爱与温暖。

 

 

班会上,我们的班主任闫老师中文致欢迎词,睿智的翻译官们(赵子君&于川)转达问候和致意,朱巷简短的英文演讲帮助外教了解中秋的传说、起源和习俗。

 

我教外教念古诗

诗词是我们中国的文化宝藏,富有意境。月在古诗词中,往往寓意着思乡与团圆。今天的第一个任务是教外教念有关的古诗词。加方课上的我们从不被允许说中文,今天我们终于有机会在外教面前说中文,而且还要在有限的时间内教会他们,同学们很兴奋,使出浑身解数帮助老师理解诗词的意思。


 

 

 

没想到Celestine校长和Zollars老师学得那么快,平时上课从不说中文的东方面孔Frank果然出口不凡。所以我们又加试了汉译英环节,万张颢成、周旭、张涵表现也是棒哒!

 

https://v.qq.com/x/page/x3157dctcmv.html

外教读诗(视频)

 

其乐融融的氛围里,不仅提升了我们的英语口语表达,也作为中华赤子传播了中华文化古诗汉译英,更让我们感受到母语的典雅意境无可替代。

 

唱首乡曲给你听

随着班会的欢乐进行,大家逐渐放下起初的羞涩腼腆,越来越愿意表达,欢歌笑语不断。郭可菲抱起吉他,上台弹唱了刚刚学会的《COUNTRY ROAD》,台上台下,师生同唱,温暖温馨。


https://v.qq.com/x/page/c3157x5xv6z.html

 COUNTRY ROAD》(视频)


舌尖上的中秋节大家的闲聊

说到中国文化,饮食文化那可是博大精深。提到中秋节,第一反应总是月饼,不仅是因为它有各种各样的形状,花样无穷的馅料更因为它寓意着甜美圆满的生活

 

 

摆在盘里的月饼我们各自从家中带来的,都是我们最喜欢的口味外教在我们的推荐下依次品尝,五仁、豆沙、黑松露、蛋黄流……每一样馅料都令他啧啧称奇,赞叹一番。天下吃货是一家,一句又一句的Wow! Delicious!让我们心满意足

 

 

教室欢声笑语,我们剥开酸甜的橘子与同伴分享。窗外,暮色渐起,轻风吹落花瓣溢满秋香。

 

 

活动的最后,班主任闫老师向外教们送出节日小礼物——礼贤自制月饼和菊花茶。愿所有外教在异国,心念处,感到心头暖意。中秋月正圆,希望大家赏一树疏桐满月,与家人共聚、畅聊。祝大家中秋节快乐

 

 

 

围桌絮语

中秋节的班会活动让我感受到了团圆的气氛,也让我们和外教之间的关系更加融洽,为我们今后的学习生活打下了坚实的基础。如果还有机会,我们希望会有更多这样的班会和活动。

——202016  郭可菲

 

庚子初离,明月邀还。

中秋团圆,共筑国安。

五湖同心,四海一家。

鉴赏古韵,聆听乡音。

难以忘怀,共庆佳节。

——202016 

 

又中秋佳节,金桂飘香,彼时老友,人各一方。但幸入礼贤,重启新篇。

今花好月圆,甘饼甜,东方学子,枫国老师,共聚一堂,恰逢好时光。

——202016  陈海邻

 

As a vice-monitor of this class, I was lucky enough to be a translator. Although it is a tough task for me, with the help of the monitor, we were competing for this job.

The most unforgettable memory is that we taught our foreign language teachers to read Chinese poems. At first, I thought it will be really hard to let them understand, but what surprised me is that they are really gifted and learned it really fast.

  In the last, I wish that everyone can enjoy this holiday and get together with their families.

——202016  于川

 

这次活动不但让同学们和外教们共度了一个愉快的节日,传播了中国传统文化,更重要的是让不少羞涩腼腆的同学变得敢说爱交流,迈出学好外语的第一步,为你们点赞

——202016  闫宁

 

 

撰稿:齐思睿、刘鉴微

摄影:高添

供稿:国际部